1. Instructions: Due Sunday at unit's end.

    1. Read the story first.

    2. Bold Face Terms:
    Make a separate list of all the definitions of the bold face terms in the story first from your reference sources like a medical dictionary or website etc.
    Start by listing all the bold face medical terms and their definitions and cite your sources of reference. Example: appendectomy: the surgical excision of the organ known as the appendix which is a vestigial organ (Webster, 2010)
    Then list all your full references at the bottom of your work.
    Submit this list as part of your work.
    3. Translate definitions into simple terms and insert them into the story:
    Next, translate all of the bold faced medical terms into simple language as if you are explaining it to a patient or to someone who may not understand medical terminology and incorporate these simple translations into your story. 
    This means you should remove the actual medical terms in bold face print but leave the meaning in place with your translated explanations of these terms. 
    Your finished work should be easily understood. It is OK to alter the sentence structure to accomodate your translations.

    Remember to use simple basic language to explain these complicated medical terms to another person. 
    Highlight your new translation either by bold facing or capitalizing the words. 
    Do not just insert the definitions. You will not get credit for this and points will be taken off. 
    The goal here is for you to learn how make the complicated sound simple.

    Example:
    Initial sentence with medical term in place: The patient is having an appendectomy. 
    Translation into simple terms in your story: The patient is have his appendix cut out and removed

    In other words, rewrite the story completely in layman's terms or plain English so that someone without a medical or science background would be able to understand. 
    Your translation must be clear and easy to understand. 
    Take into account the context of how the terms were used. 
    You must use all the bold faced terms "translated meanings" in your story.
    So when you are complete you will have a list of terms plus definitions (with sources cited) plus a rewritten story in plain English.

    Part 1
    Laura had just recently recovered from an automobile accident in which she incurred numerous injuries including greenstick fractures of her left femur, a slipped femoral capital epiphysis, subluxation of the pubic symphysis, chondromalacia patellae, and compound fractures of the tibia, fibula and calcaneus.

    Fortunately for her, there was no tendinopathy or ligamentous sprain of the upper appendicular skeleton and she had excellent strength in shoulder adduction bilaterally. This helped her ambulate with her crutches.

    Jim was anxious to meet Laura at the gym. They had shared many hours of rehabilitation and encouragement between them. Jim had been diagnosed with ankylosing spondylitis and he was determined not to have a kyphoscoliosis like his father. 

    Jim was also an aspiring body builder who longed for hypertrophic skeletal muscles. Of course, this level of desire compounded with his exercise regimen and previous medical history produced osteoarthritic changes in the vertebral column with the development of exostoses that increased his kyphosis

    He was afraid of scoliosis occurring. There was no apparent exaggerated lordosis overall but there were signs of intervertebral disk herniations forming. While driving to the gym, Laura witnessed an automobile accident between an ambulance and a delivery truck. During the accident Laura experienced tachycardia. She could feel her own symptoms exacerbating and hoped that there was no possibility of a thrombus dislodging from her injuries caused by a deep vein thrombosis with the already critical situation. Laura had recently learned that she was anemic and hypovolemic and had been taking medications to help offset this condition. 

    Right now she was the “best” person to take charge and she had to determine what to do.

    The driver of the ambulance was wearing a Medical Alert bracelet that read “anti-coagulants”. He was exsanguinating and yelled out to Laura that the box in the back of the rig contained a cardiac donor organ that was urgently needed across town at Mercy Hospital.

    Laura, called Jim who had been expecting her and asked him if he could help her. Jim and Laura escorted the donor organ to Mercy Hospital. Actually it was a great idea to call Jim, since Laura was not ambulating well yet and Jim had great speed. When Jim met Laura, she was tachypneic and really needed assistance herself. 

    Her gait was virtually ataxic at this point due to weakness. Another ambulance came to rescue the injured parties.
    Jim gave the donor organ to the cardiologist for typing and cross matching the tissue to offset the possibility of hemolysis and subsequent organ rejection and/or organ failure

    It was going to be given to a young father who following cardiac catheterization was diagnosed with 90% blockage in the right main coronary artery. His subsequent cerebrovascular angiogram was not just a screening tool. 

    He was experiencing amaurosis fugax and it was thought he may be showering emboli from his cardiac valves, possibly the mitral valve. Although neither Laura nor Jim actually ever made it to the gym to work out, they both felt that the day they themselves had already had an intense workout.